Babaannemin de sıklıkla kullandığı sözcüklerden bir tanesi.

Sanki, Çepni Boyu'nun mensuplarının birbirlerini tanımak için kullandıkları parola sözcüklerden birisi gibi.
Diğer sözcükler;" ayam,sadır,bayak,annak,hariye..." diye sıralanabilir.
"Bıldır" sözcüğü üzerine İldeniz Turan arkadaşımızın bir çalışması...
"Türkçe,ses bayrağımız"ın önemini kavramak için bu çalışmaları, iyi okumak gerekir ,derim.
******
Bilgi edinmeniz dileğiyle...
******
Düşünmeye devam...
BILDIR = GEÇEN YIL, ÖTKEN YIL / ÖTKEN JIL
BILDIR, BILDUR, BİLDİR, BILTIR

Türkçede işlek, yaygın biçimde kullanılmasına karşılık çağdaş büyük Türkçe kollarından “yalnız” Türkiye Türkçesinin yazı, edebiyat dilinde işlek olarak kullanılmayan sözlerden biri de “bıldır” sözü ile yansımalarıdır.
Varlığını Eski Türkçe kollarından yalnız Kaşgarlı Mahmut’un sözlüğünde belirleyebildiğimiz bu sözün bu dönemden önceki başka Eski Türkçe kollarında da kullanılmış, ancak belgelerde kullanılmamış olabileceğini sanıyorum. Kaşgarlı, sözlüğüne aldığı sözlerin hangi Türk boy ile boylarında kullanıldığını belirtiyor, tanımladığı sözde böyle bir ek bilgi vermiyor ise o söz Türk boyları arasında yaygın bir söz demektir.
Bu arada, Eski Uygur Türkçesinin bütün belgeleri taranarak yazılmış bir sözlüğünün olmadığını, dolayısıyla bu eski Türkçe kolunda “bıldır” sözünün olup olmadığının kesin olarak bilinemediğini belirteyim. (Yalnız, Avusturya’nın Doğu Türkeli ile Çin’in Kansu bölgesinden götürdüğü Eski Uygur belgeleri 140 sandık, İsviçre’nin götürdüğü 86 sandıktır...)
Türkiye Türkçesinde Karadeniz’in en doğusundan Trakya’ya, Ege bölgesinden Doğu Anadolu’ya Batı - Doğu Toroslara, İç Anadolu’nun en ucra yörelerine değin, Türk Dil Kurumunun üç büyük derleme sözlüğünde, bizim söz derlemesi yaptığımız bütün bölgelerde bu sözün sıklıkla kullanıldığını belirledik.
Ancak, Türkiye T.si yazı - edebiyat dilinde birkaç yır (şiir), bir - iki öykü, roman dışında bu sözün kullanıldığını göremedik. 
BİR SORU: Neden yalnız Türkiye Türkçesinin yazı, edebiyat dilinde bıldır sözü “bu sözle birlikte ÜÇ BİN dolayında Türkçe söz” yok, neden Türkiye dışındaki Türkçe kollarının yazı - edebiyat dilinde bu söz “işlek, yaygın olarak” var?
YANIT: Özge Türk topluluklarının yönetimlerinde, bilim yurtlarında, haremlerinde Farsça yönetim dili, ağırlıklı olarak Arapça bilim dili olmadı, dönme - devşirmeler, Türk olmayanlar, atadan - anadan Türkçe bilmeyenler Osmanlı devletindeki gibi en yüksek görevlere getirilmedi.
Türk dışlanınca Türkçe de, Türkçe sözler de dışlandı, bırakıldı.
ŞAİR MESİHİ DURUMU ÖZETLEMİŞ:
Şah eşiğinde olmak dilersen muhterem; 
Ya Yahudi gel bu mülke, ya Frenk ol, ya Acem.
[Osmanlı döneminde Türk şairi Edirneli Mesîhî -(1470-1512)]
---? --- ---
ANLAM BİLGİSİ, ANLAM BİLİM (İLM-İ MAÂNÎ, SEMANTİK):
“bıldır” sözünün bir tek anlamı var: Geçen yıl, ötken yıl / ötken jıl.; 
Anlamdaşı: Geçen yıl, ötken yıl / ötken jıl.; 
Karşıt anlamlısı: “bıldır değil”, “geçen yıl değil”; ötken yıl emes / ötken jıl emes.
Yakın anlamlısı yok.